Перевод с французского С. Борового и С. Радзинского
Сценический вариант Малого театра
Режиссер-постановщик - народный артист России В
Даты событий:
15 октября 2008 г. начало в 19:00 16 октября 2008 г. начало в 19:00 11 ноября 2008 г. начало в 19:00 18 ноября 2008 г. начало в 19:00 26 ноября 2008 г. начало в 19:00 7 декабря 2008 г. начало в 19:00 19 декабря 2008 г. начало в 19:00 25 декабря 2008 г. начало в 19:00 30 декабря 2008 г. начало в 19:00 5 января 2009 г. начало в 19:00 22 января 2009 г. начало в 19:00 30 января 2009 г. начало в 19:00
ТАЙНЫ МАДРИДСКОГО ДВОРА
Э. Скриб, Е. Легуве
Перевод с французского С. Борового и С. Радзинского
Сценический вариант Малого театра
Режиссер-постановщик - народный артист России В. Бейлис
Художник - народный художник России Э.Г. Стенберг
Композитор - Ш. Каллош
Режиссер - А. Шуйский
В ролях: Вячеслав Езепов, Елена Харитонова, Татьяна Скиба, Татьяна Лебедева, Александр Вершинин, Василий Зотов и другие.
Премьера спектакля состоялась 24 октября 1997 года
Продолжительность спектакля - тр часа
Эжен Скриб и Малый театр рассказывают нам увлекательную историю о том, как в ХVI веке французская принцесса Маргарита, умная и очаровательная, освободила из испанского плена своего брата-короля. Все герои этой блестящей комедии влюблены, и у каждого есть своя тайна…
Ю. Соломин, художественный руководитель театра: "Эта изящная и остроумная постановка возводит легкую комедию в жанр высокого искусства – ее отличают величественная сценография художника Энара Стенберга, мастерски стилизованная музыка композитора Шандора Каллоша, блестящая литературная основа и, конечно же, великолепный актерский ансамбль. Спектакль... пользуется неизменной зрительской любовью не только москвичей, но и жителей многих других городов России, ведь «Тайны Мадридского двора» являются непременным участником всех гастрольных поездок Малого театра".
"Театральная жизнь": «"Тайны Мадридского двора" не дают оснований для разночтений.
Здесь все очевидно, и очевидность является одним из определяющих посылов режиссерского решения. Это в первую очередь зрелище. Вдруг, неожиданно для себя, замечаешь, что увлекаешься не хитрыми, но эффектными превращениями сценического пространства.
А бесшумность этих манипуляций приятно напоминает о наивной, но уникальной магии сцены, на которой в несколько секунд иллюзия просторного, светлого дворца сменяется тесными, мрачными сводами тюрьмы (художник спектакля Энар Стенберг)...
Актеры, избавленные т необходимости изображать аристократов крови, чувствуют себя свободно и уверенно.
Их герои жили так давно, что происходящее с ними воспринимается не как быль, а как сказка: в некотором царстве, в некотором государстве... Некоторые сцены играются с темпераментом, просто-таки по-семейному».